Pagina iniziale

Glossario (dal greco glõssa, glõtta – lingua, linguaggio) – raccolta di termini con una nota esplicativa, dizionario (Dizionario delle parole straniere, Bratoljub Klaić)

Vi è probabilmente capitato di aver letto un libro affascinante oppure un altro testo le frasi del quale vi hanno fatto riflettere senza chiedervi mai chi è stato il mediatore nella comprensione di quello che altrimenti vi sarebbe rimasto ignoto, per semplice ragione che non conoscevate la lingua dell'originale. Vi accorgete mai del nome del traduttore, del lettore o del correttore di un testo, riportato discretamente, di solito sotto la forma di  un'informazione accidentale e secondaria da qualche parte sul margine (letterale e simbolico)? Sapete quale formazione è necessaria affinché l'interprete riesca a trasmettere in modo conforme e conseguente la terminologia giuridica di una lingua in un'altra lingua che non è compatibile nella maggior parte dei casi? Nel canale di comunicazione, tra voi ed il vostro bisogno di comunicazione e di comprensione dei segni sconosciuti trasmessi dall'altra parte si trovano, quindi, interpreti giudiziari, traduttori, linguisti, la maggior parte delle volte nel ruolo di mediatori anonimi e di interpreti nascosti dietro il significato della parola che vi è presentata e trasformata in una lingua comprensibile.

Linguistica – „ …oggi viene considerata la scienza che non solo constata fenomeni linguistici ma anche spiega ed interpreta lo sviluppo dello stato attuale di lingua dal precedente. Essa studia una lingua oppure un gruppo di lingue anche come un fenomeno generale „. (Dizionario delle parole straniere, Bratoljub Klaić)